BIYB带你学篮球规则系列13-犯规(4)
2.暴力行为
2 Violence
2.1 在比赛期间可能发生违背于体育运动精神和公平竞赛的暴力行为。裁判员应立即制止这种暴力行为,如有必要,通过负责维护公共秩序的保安人员来制止。
2.1 Acts of violence may occur during the game, contrary to the spirit of sportsmanship and fair play. These should be stopped immediately by the officials and, if necessary, by public order enforcement officers.
2.2上述人员中,不管哪一位有公然挑衅对方队员或裁判员的违反行为的,应被取消比赛资格,主裁判员必须将此事件向竞赛的组织部门报告。
2.2 Any of the above persons who are guilty of flagrant acts of aggression against opponents or officials shall be disqualified. The crew chief must report the incident to the organising body of the competition.
2.3 只有当裁判员需要负责维持公共秩序的保安人员进入比赛场地时,他们才可进入,如果有带有明显的暴力行为意图的观众进入比赛场地,负责维持公共秩序的保安人员必须立即干预以保护球队和裁判员。
2.3 Public order enforcement officers may enter the playing court only if requested to do so by the officials. However, should spectators enter the playing court with the obvious intention of committing acts of violence, the public order enforcement officers must intervene immediately to protect the teams and officials.
2.4赛场之外或赛场附近的所有区域,包括入口、出口、过道、更衣室等,应由竞赛组织部门和负责维护公共秩序的保安人员管辖。
2.4 All areas beyond the playing court or its vicinity, including entrances, exits, hallways, dressing rooms, etc, come under the jurisdiction of the organising body of the competition and the public order enforcement officers.
2.5 裁判员绝不允许队员或任何被允许在球队席中就就坐人员的能导致比赛设备损坏的粗野行为。
2.5 Physical actions by players or any person permitted to sit on the team bench, which could lead to damaging of game equipment, must not be permitted by the officials.
当裁判员观察到这类行为举止时,应给予违反球队的主教练一次警告。
When behaviour of this nature is observed by the officials, the coach of the offending team shall be given a warning.
如果该动作重复发生,应立即判相关的违反者一次技术犯规或甚至是取消比赛资格的犯规。
Should the action(s) be repeated, a technical or even disqualifying foul shall immedia-tely be called on the individual(s) involved.
3.罚则
3 Penalty
3.1 应登记违反者一次取消比赛资格的犯规。
3.1 A disqualifying foul shall be charged against the offender.
3.2 每当违反者按照本条规则的相关条款被取消比赛资格时,他应该去他球队的更衣室,并在该场比赛的剩余时间留在那里,或者他也可以选择离开体育馆。
3.2 Whenever the offender is disqualified according to the respective articles of these rules, he shall go to and remain in his team's dressing room for the duration of the game or, if he so wishes, he shall leave the building.
3.3 罚球应判给:
3.3 Free throw(s) shall be awarded:
• (如果是一起非接触犯规):对方球队主教练指定的任意一名队员;
• To any opponent, as designated by his coach in the case of a non-contact foul.
• (如果是一起接触犯规):被犯规的队员。
• To the player who was fouled in the case of a contact foul.
罚球后:
Followed by:
• 在该队前场的掷球入界线掷球入界;
• A throw-in from the throw-in line in the team’s frontcourt.
• 在中圈跳球开始第一节。
• A jump ball in the centre circle to begin the first quarter.
3.4 应按下述原则判给若干罚球:
3.4 The number of free throws shall be awarded as follows:
• 如果该犯规是一起非(身体)接触的犯规:2次罚球;
• If the foul is a non-contact foul: 2 free throws.
• 如果对没有做投篮动作的队员犯规:2次罚球;
• If the foul is committed on a player not in the act of shooting: 2 free throws.
• 如果对正在做投篮动作的队员发生犯规并且球中篮:应计得分并附加给1次罚球;
• If the foul is committed on a player in the act of shooting: the goal, if made, shall count and in addition 1 free throw.
• 如果对正在做投篮动作的队员发生犯规并且球未中篮:2次或3次罚球;
• If the foul is committed on a player in the act of shooting and the goal is not made: 2 or 3 free throws.
• 如果是主教练被取消比赛资格的犯规:2次罚球。
• If the foul is a disqualification of a coach: 2 free throws.
• 如果是助理教练员、替补队员、出局的队员或随队人员被取消比赛资格的犯规,应登记主教练名下一次技术犯规:2次罚球。
• If the foul is a disqualification of an assistant coach, substitute, excluded player or an accompanying delegation member, this foul is charged against the coach
as a technical foul: 2 free throws.
此外,在任何打架期间,对于助理教练员、替补队员、出局的队员或随队人员在离开球队区域后积极参与而被取消比赛资格的:
In addition, if a disqualification of an assistant coach, substitute, excluded player or an accompanying delegation member after leaving the team bench area is for their active participation during any fight:
▬ 对于助理教练员、替补队员和出局的队员的每一起单独的取消比赛资格的犯规:2次罚球。所有取消比赛资格的犯规应分别登记在每一位违反者名下;
▬ For each single disqualifying foul of an assistant coach, substitute and excluded player: 2 free throws. All disqualifying fouls shall be charged.
▬ 对于取消每一位随队人员资格:2次罚球。所有取消比赛资格的犯规应登记在主教练名下。
▬ For each single disqualifying foul of any accompanying delegation member: 2 free throws. All disqualifying fouls shall be charged against the coach.
应执行所有的罚球罚则,除非对于双方球队有相同的罚则相抵消。
All free-throw penalties shall be executed, unless there are equal penalties against the opponent’s team to be cancelled.返回搜狐,查看更多
友情链接